Aufschlußreiche Aussagen des Ryanair-Chairman, Mr. Michael O`Leary zum Flugplatz Hahn und zur Strategie von Ryanair


Die Links führen Sie zu den entsprechenden Fundstellen im rechts wiedergegebenen Sitzungsprotokoll des Transportausschusses.
(Die farbliche Unterlegung der Überschrift und der Textstelle hilft Ihnen bei der Orientierung)


Zur Geschäftsphilosophie von Ryanair

I will try to speed up the answer.
... we are a monopolist because we are able to dictate terms to airports.

We move around based on whoever comes up with the lowest cost.


und

We are not flying to airports that increase charges.

Flughäfen, die Ryanair dafür bezahlen, das Ryanair ihren Flugplatz ansteuert.
Flughäfen, die Ryanair keinerlei Gebühren berechnen:


There was a three year deal for free. ... No, they are not (Anmerkung: Zur Frage, ob die Gebührenanhebung von 0 € auf 6 € in Shannon gerechtfertigt sei) when many other airports around Europe are equally competing for that service at zero and will provide us with low cost.

und

I am beeing serious. It is an open fact that some airports pay us to fly there and that they are profitable. They are privately owned.

Zur Höhe der Gebühren am Flugplatz Hahn, die anscheinend weniger als 1,09 € betragen:

What are they charging you per person out of Frankfurt?

"It was an immaterial sum of money on a per passenger basis"

Dublin Airport would charge over ten times more than Frankfurt


und

In Dublin they (Anmerkung: the airport landing and passenger charges) are € 10,92

Berechung der "Passagierabgaben" an Flughäfen, die Ryanair fürs Fliegen bezahlen oder die nur ganz geringe Gebühren von Ryanair erheben:

The charges are not always the exact amount of money levied because it is not possible in advance to assess the exact amount. However, it is a pretty close approximation except in some cases around Europe where we have very low cost arrangements or where airports pay us. In such cases, we will not for reasons of confidentiality specify exactly, so we put in the approximation of an airport charge.

(Anmerkung: Es drängt sich geradezu die Frage auf, wer bei "vereinbarten sehr niedrigen Kosten" oder wenn "die Flughäfen Ryanair bezahlen" die den Passagieren "aus Geheimhaltungsgründen" in Rechnung gestellten "Flughafengebühren" in die Tasche steckt.
Was mit diesen von Ryanair ermittelten und festgelegten und bei den Passagieren einkassierten "Flughafengebühren" geschieht, wurde leider im Rahmen dieser Anhörung nicht geklärt. - Schade! -

Verbleib der "Passagierabgaben, wenn der Fluggast die Reise nicht antritt.
"Irreführende" Bezeichnungen für Passagierabgaben:


If a passenger does not go through the airport, we still pay the landing charge on the empty seat. This is one third of the total fee. The other two thirds - the passenger charge - is not a tax. It is a charge.

(Anmerkung: Auch hier bleibt die Frage nach dem Verbleib der "Passagierabgaben" offen. Und irgendwie wird auf wundersame Weise aus der "tax = Steuer" eine "charge = Gebühr".)

Flugverbindung Hahn-Shannon und warum sechs der sieben Flüge nach Kerry verlagert wurden:

The new route scheme in Shannon that applied on the Frankfurt route for the last three years is zero landing and passenger charges

und

The only reason the service ist gone from Shannon ist because Aer Rianta wanted to put up the charges

sowie

No. We are being charged less in Kerry...
Kerry got the deal because their charges were much lower than Shannon`s. For the past three years when it was free, Shannon had the traffic.

Bedeutung der Parkplatzgebühren:

For every € 1 Aer Rianta got from an airline, it got € 3 from passengers. This is partly the answer to Deputy Shortall's questions. Why would airports allow an airline to fly to them for free? It is because they get more out of passengers in car parking, restaurant and shop fees and concessions.

(Anmerkung: Folglich würde bspw. ein Eisenbahnanschluss des Flugplatzes Hahn wegen der geringeren Nachfrage nach Parkmöglichkeiten evtl. für die Betreibergesellschaft massive Einnahmeausfälle zur Folge haben.)

Aussagen zu den Passagieren

If the Government wants to develop its spatial strategy, it should fly the buggers (Laut Wörterbuch: "Scheißkerle", "Arschlöcher", "Wanzen") straight to Shannon, right into the west.

und

Two years later, passengers will crawl naked over glass to get there because they are saving € 400 over the average fare charged by Lufthansa.